L'un de mes bons copains m'a resservi dernièrement ce "petit mot doux" que j'utilisais à une époque déjà assez lointaine et qui m'était depuis des années complètement sorti de la mémoire. Il ne s'agissait pas d'une insulte adressée à un interlocuteur, mais d'une interjection moqueuse et amicale.
Mais d'où avais-je bien pu sortir cette expression se rapportant à l'equus asinus que le Parti Démocrate des Etats-Unis d’Amérique a choisi pour emblème ?
Je suppose qu'il s'agit de la lecture que je faisais à mon fils dans son très jeune âge, au début des années 70, des mésaventures de Bougredane, capitaine des gardes du roi dans les aventures de Dicentim de Pif Gadget.
Car auparavant, je ne connaissais que des expressions relatives à l’âne comme "âne bâté" pour parler d'une personne sotte, "têtu comme un âne", "peser un âne mort", "pisse d'âne" pour désigner une boisson insipide, ou "faire l'âne pour avoir du son"...
Merci Georges ! (bougre d'âne...)
Et merci à Alain C. qui m'a fait découvrir cette chanson :
Il est au milieu d'la route
Le stupide aliboron
Il est là qui nous écoute
Avec sa têt' de cochon
Il pouss'ra pas sa barbaque
Il est guère accommodant
Ah vraiment la tête à claques
Ah l'âne de Buridan
Il obstrue la voie publique
Avec son vieux char-à-bancs
Il comprend pas nos mimiques
Nos solides arguments
Il a rien dans la caboche
Le baudet récalcitrant
I
l mérit'rait des taloches
Il est pas intelligent
Il aurait pu l'imbécile
P
rovoquer des accidents
Froisser nos automobiles
Déranger les occupants
Allons viens vite hue cocotte
Par ici t'auras du son
Il comprend pas la carotte
Il comprend pas le bâton
Surtout faut pas qu'on y touche
Il a des plaies sur la peau
Avec du sang pour les mouches
Du pus pour les asticots
Il manqu'rait plus qu'il s'affale
Ce serait pas rigolo
Le stupide onocéphale
Ah le maudit bourricot