Cette chanson raconte l'histoire des aviateurs polonais qui, après avoir rejoint l'Angleterre en 1939 pour combattre les Allemands, avaient formé la célèbre 303ème escadrille de chasse polonaise, l'héroïne de la Royal Air Force, et n'avaient finalement pas été invités à participer au défilé de la victoire à Londres le 8 juin 1946.
La famille royale pendant le défilé à Londres, Royaume-Uni le 8 mai 1946.
(Photo by Keystone-France/Gamma-Rapho via Getty Images)
Jest czerwiec czterdziesty szósty, londyńska aleja Moll
Pogoda jak zwykle angielska, niebo stalowe od chmur
Czekamy w tłumie od rana, są flagi we wszystkich kolorach
Nareszcie koniec tej wojny, przybyli król i królowa.
C'est le 8 juin 1946 sur la grande avenue de Londres
Le temps est comme d'habitude en Angleterre, avec des nuages et un ciel gris acier
On attend dans la foule depuis le matin, il y a des drapeaux de toutes les couleurs
La guerre est enfin terminée, le roi et la reine sont là.
Słychać już pomruk wozów z białą gwiazdą w kole
Pewnie niedługo nasi się tam zza zakrętu wyłonią
Teraz idą Francuzi, śmieją się prężą pierś
Ale my czekamy na naszych, zaraz tu będą też
On peut déjà entendre le ronronnement des véhicules ornés d'une étoile blanche
Les nôtres vont sûrement bientôt apparaitre au virage
Maintenant les Français arrivent, ils rient à gorge déployée
Mais nous attendons les nôtres qui devraient être là aussi
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Angielki za nimi szalały choć Londyn spowijał dym
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
On parlait tout le temps d'eux quand Londres était enveloppée de fumée
Ils avaient abattu le plus grand nombre d'avions ennemis - 303e Escadrille
Les Anglaises étaient folles d'eux même si Londres était enveloppée de fumée
Et on attendait la Pologne - la 303e Escadrille
Stoimy na skraju ulicy, wśród kurzu, krzyków i flag
Dostojnie macha królowa, i tylko naszych brak
Czesi, Holendrzy, Belgowie - Przygrywa orkiestra wojskowa
W turbanach idą Sikhowie, euforia dookoła
On se tient au bord de la rue, dans la poussière, les cris et les drapeaux
La reine agite la main, et seuls les nôtres manquent.
Les Tchèques, les Néerlandais, les Belges - Un orchestre militaire joue
Les sikhs enturbannés défilent. C'est l'euphorie partout
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Angielki za nimi szalały choć Londyn spowijał dym
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
On parlait tout le temps d'eux quand Londres était enveloppée de fumée
Ils avaient abattu le plus grand nombre d'avions ennemis - 303e Escadrille
Les Anglaises étaient folles d'eux même si Londres était enveloppée de fumée
Et on attendait la Pologne - la 303e Escadrille
Nie było biało-czerwonych, to chyba niczyja wina
Anglicy to dżentelmeni, nie chcieli drażnić Stalina...
Il n'y avait pas notre drapeau blanc et rouge, sans doute la faute de personne
Les Anglais sont des gentlemen, ils ne voulaient pas contrarier Staline...
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Angielki za nimi szalały choć Londyn spowijał dym
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
On parlait tout le temps d'eux quand Londres était enveloppée de fumée
Ils avaient abattu le plus grand nombre d'avions ennemis - 303e Escadrille
Les Anglaises étaient folles d'eux même si Londres était enveloppée de fumée
Et on attendait la Pologne - la 303e Escadrille
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Angielki za nimi szalały choć Londyn spowijał dym
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
On parlait tout le temps d'eux quand Londres était enveloppée de fumée
Ils avaient abattu le plus grand nombre d'avions ennemis - 303e Escadrille
Les Anglaises étaient folles d'eux même si Londres était enveloppée de fumée
Et on attendait la Pologne - la 303e Escadrille
Stoimy na skraju ulicy, wśród kurzu, krzyków i flag
Dostojnie macha królowa, i tylko naszych brak
Czesi, Holendrzy, Belgowie - Przygrywa orkiestra wojskowa
W turbanach idą Sikhowie, euforia dookoła
On se tient au bord de la rue, dans la poussière, les cris et les drapeaux
La reine agite la main, et seuls les nôtres manquent.
Les Tchèques, les Néerlandais, les Belges - Un orchestre militaire joue
Les sikhs enturbannés défilent. C'est l'euphorie partout
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Angielki za nimi szalały choć Londyn spowijał dym
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
On parlait tout le temps d'eux quand Londres était enveloppée de fumée
Ils avaient abattu le plus grand nombre d'avions ennemis - 303e Escadrille
Les Anglaises étaient folles d'eux même si Londres était enveloppée de fumée
Et on attendait la Pologne - la 303e Escadrille
Nie było biało-czerwonych, to chyba niczyja wina
Anglicy to dżentelmeni, nie chcieli drażnić Stalina...
Il n'y avait pas notre drapeau blanc et rouge, sans doute la faute de personne
Les Anglais sont des gentlemen, ils ne voulaient pas contrarier Staline...
Ciągle się o nich mówiło, gdy Londyn spowijał dym
Najwięcej szkopów trafili - Dywizjon 303
Angielki za nimi szalały choć Londyn spowijał dym
A oni na Polskę czekali - Dywizjon 303
On parlait tout le temps d'eux quand Londres était enveloppée de fumée
Ils avaient abattu le plus grand nombre d'avions ennemis - 303e Escadrille
Les Anglaises étaient folles d'eux même si Londres était enveloppée de fumée
Et on attendait la Pologne - la 303e Escadrille
***
"Avons-nous tous perdu notre sens de la décence et de la gratitude?" aurait déclaré le général Philip Joubert de Ferte, commandant de l'air pendant la bataille d'Angleterre, lorsqu'il a appris l'absence de Polonais pendant la London Parade de la Victoire.
Perfide Albion...
***
Commentaire :
- Oubli très regrettable, même s'il s'agit de diplomatie vis-à-vis de Staline. Très triste pour les Polonais, qui méritaient cet hommage. Je ne connaissais pas ce pan de l'histoire. Merci François. Yveline