Le Dr. Eve Engerer, médecin généraliste Alsacienne, est interviewée par BFMTV. Après une visite de son cabinet, elle s'exprime devant les journalistes sur la crise et fustige le gouvernement Macron.
Elle dénonce notamment la corruption de Big Pharma, l'imposition des mesures liberticides, la loi bioéthique, et la complaisance de l'État en France.
31/08/2020
30/08/2020
Ne pas subir
C'est refuser de se soumettre à un pouvoir qu'on n'a pas voulu.
Ce fut la devise du maréchal de Lattre de Tassigny...
... et celle de la résistance en général...
... devise que j'ai fait mienne, refusant de subir cela :
29/08/2020
Défense d'afficher
Une chanson rare de Gainsbourg interprétée par Pia Colombo en 1959 :
Sept heures du soir
Il fait presque noir
Sept heures et d'mie
Il fait presque nuit
En t'attendant dans la grisaille
J'écoute parler les murailles
Défense d'afficher
Défense d'afficher
Dessins naïfs
À coups d' canif
"X est un lâche"
"Mort aux vaches"
"Vive lui, vive moi"
Déjà la d'mie
J'attendrai pas
Jusqu'à minuit
Combien d'injures
Sur ces murs
gris?
Combien de haine?
Combien de peine?
J'ai beau r'garder en l'air
Histoire de changer d'air
J' vois qu' les lessives pavoisées
Drapeaux blancs d' la réalité
Défense d'afficher
Défense d'afficher
Faut se rendre
À l'évidence
Huit heures du soir
Il fait presque noir
Huit heures et d'mie
Il fait presque nuit
Plus de soleil, c'est le moment
Où disparaissent les passants
Défense d'afficher
Défense d'afficher
Dessins de fous
Dessins d' voyous
Viendras-tu
Au rendez-vous?
Le jour s'en va
Tu n'es pas là
J'ai l'âme triste et le cœur las
"Dansez la valse
En cinq leçons"
"Nicole et Jules"
Des majuscules
A, B, C, D, E, F, G, M, E, R, D, E
Sur le mur je viens d'effacer
Le cœur que j'avais dessiné
Défense d'afficher
Défense d'afficher
Défense d'afficher
28/08/2020
Élémentaire mon cher Watson
Avec mes compliments aux quelques toubibs qui ne craignent pas de se faire radier par le conseil de l'ordre des médecins pour non obéissance aux injonctions gouvernementales de paniquer la population et rendre obligatoire le port du masque.
27/08/2020
Astrologie...
Elizabeth Teissier, qui fut l'astrologue préférée du président François Mitterrand qu'elle "conseilla" entre 1989 et 1995 a eu droit hier à sa photo géante à la "une" et une page entière du quotidien régional Midi Libre.
Pas besoin d'être grand clerc en la matière pour prédire que l'automne prochain risque d'être tourmenté...
Je me souviens que c'est cette grande astrologue qui avait prédit à Strauss-Kahn une année géniale en 2011, l'année de ses 62 ans et aussi celle du scandale sexuel qui obligera le directeur du FMI à démissionner et l'empêchera d'être candidat à l'élection présidentielle française de 2012.
Comme quoi, l'astrologie n'est pas vraiment une science exacte...
25/08/2020
L'oiseau dans l'allée ♫
C'est pour moi l'une des plus jolies chansons de Pierre Perret (1977).
Je lui dis mon petit grain de poivre je t'enlève
Tu peux brancher les rhéostats dans tes yeux verts
Tu me rappelles Agnès, Irène et Geneviève
Ton âme est innocente et tes baisers pervers
Laisse traîner tes cils sur le beau blond qui passe
Je ne te jouerai point la scène d'Othello
Sais-tu qu'après l'amour tous nos baisers s'effacent
Le bonheur absolu n'a cours que chez les sots
Il m'est indifférent
Que l'oiseau dans l'allée
Aille d'un arbre à l'autre
Il peut bien s'envoler
Elle me dit ça va pas durer jusqu'aux cerises
Elle dit un grand amour siérait mieux à mon teint
Elle dit j'attends d'un homme quand il m'aura prise
Qu'il me couve des yeux comme un riche butin
L'amour n'est pas toujours là ma petite grive
L'amour promet souvent c'est un bon député
Mais sache qu'il est fait de sang et de salive
C'est parfois un délice de s'en contenter
Il m'est indifférent
Que l'oiseau dans l'allée
Aille d'un arbre à l'autre
Il peut bien s'envoler
Ne laissons point le temps entamer ses outrages
Allons voir si la rose a l'éclat de tes joues
Papa Ronsard qui était pas une cloche à fromage
Disait qu'il faut danser quand la musique joue
Ta lèvre humide est pour moi d'excellent augure
Ton corps ta gorge ferme je n'en veux pas plus
Sais-tu qu'un arc-en-ciel si beau soit-il qui dure
Au delà d'un quart d'heure on ne le regarde plus
Il m'est indifférent
Que l'oiseau dans l'allée
Aille d'un arbre à l'autre
ll peut bien s'envoler
Elle dit vous me jugez sans doute un peu bégueule
Mais je m'méfie de ceux qui ont choisi d'arpenter
Ces jardins ou les robes s'ouvrent toutes seules
La mienne celui qui m'aime pourra seul me l'ôter
C'est ainsi messieurs que j'm'suis fait faire aux pattes
Le vent qui bat sa porte est fait de mes soupirs
Elle ne m'fit malgré qu'j'en eus gros sur la patate
Les honneurs de son corps qu'en sortant d' la mairie
Il m'est indifférent
Que l'oiseau dans l'allée
Aille d'un arbre à l'autre
Il peut bien s'envoler
24/08/2020
Soif...
... sensation correspondant à un besoin de l'organisme en eau (ou autres liquides) et résultant d'une dessication locale de la muqueuse de la bouche et du pharynx. (Le Robert)
"Mourir de soif", chanson peu connue de Line et Willy (1967)
Lui
Lui dont la tendre image
Me suit à chaque pas
Lui que je dévisage
Ne me regarde pas
Elle
Elle à qui je demeure fidèle
Elle m'ignorait
Elle pour qui tant je pleure
Ne me voit pas pleurer
Mourir de soif auprès de la fontaine
Mourir de froid auprès d'un feu de bois
Tout ça n'est rien au côté de ma peine
Moi je me meurs
Moi je me meurs d'amour auprès de toi
Lui
Lui qui n'a qu'à me prendre
Simplement dans ses bras
Lui qui n'a qu'à comprendre
Il ne le comprend pas
Elle
Elle qui n'a qu'à me dire
Un petit mot gentil
Elle qui n'a qu'à sourire
Ne m'a jamais souri
Mourir de soif auprès de la fontaine
Mourir de froid auprès d'un feu de bois
Tout ça n'est rien au côté de ma peine
Moi je me meurs
Moi je me meurs d'amour auprès de toi
Moi je me meurs d'amour auprès de toi
Lui
Lui qui hélas m'enlève
Plus d'espoir que d'amour
Lui qui prend tous mes rêves
Le saura-t-il un jour
Elle
Elle à qui tout me lie
Qui est ce que j'aimais
Elle qui a pris ma vie
Ne le saura jamais
Mourir de soif auprès de la fontaine
Mourir de froid auprès d'un feu de bois
Tout ça n'est rien au côté de ma peine
Moi je me meurs
Moi je me meurs...
Moi je me meurs...
La la la...
23/08/2020
Sega jako
Extraordinaire interprétation de Rosemary Standley et Dom La Nena d'une chanson réunionnaise de Luc Donat.
Ce matin mi reveil au milieu d'l’océan indien
Hier encore moin l'été dan’ le joli pays zoreil
Pourtan na poin miracle, ici moin lé vraimen trè bien
Moin la trouv mon rougail, mon rougail la morue
ché riken
ché riken
Li la pa changé, lé toujour pareil
Pour racont zistoir kreol
Kan li coz tro vit et que li begay
A coz sa mem li lé drole
A coz sa mem li lé drole
Mai fai attention, ennuie pa li tro
Li na poin l' temps diskuté
Kan wi coz si li, coz pa dan’ son dos
Ou va kour en calson rayé
Monsieur Jako mi pé dir que mi koné a ou
Na poin de boug’ ici lé pli gentil que ou,
Sur la place Joffre, nou la grandi a coté
Sa mem i fé nout’ l’amitié
Le temps i chanz, pou moin i rest’ touzour l' mem
Fouet in séga, wi lev tou de suite parce wi yaime
Sa ki remu surtou dan’ style maloya,
Lé méilleur qu'nimporte kel rumba
22/08/2020
L'estaca
En catalan, le mot estaca veut dire "pieu", pas le lit en argot, mais la pièce de bois droite et rigide dont l'un des bouts est pointu et destiné à être fiché en terre.
Et l'Estaca est une chanson que j'ai entendue pour la première fois il y a bien des années dans un restaurant de Banyuls. Le patron du resto auquel j'en avais demandé le titre m'avait alors précisé que c'était devenu l'hymne de l'USAP (Union sportive des Arlequins Perpignan-Roussillon, le club de rugby à XV local.
Alors qu'auparavant cette chanson écrite et composée en 1968 par le catalan Lluis Llach était le symbole de la lutte contre l'oppression franquiste en Catalogne.
Dans les paroles, le narrateur demande à son grand-père Siset :
Version française par Marc Robine :
Du temps où je n'étais qu'un gosse
Mon grand-père me disait souvent
Assis à l'ombre de son porche
En regardant passer le vent
Petit vois-tu ce pieu de bois
Auquel nous sommes tous enchaînés
Tant qu'il sera planté comme ça
Nous n'aurons pas la liberté
(refrain) Mais si nous tirons tous, il tombera
Ça ne peut pas durer comme ça
Il faut qu'il tombe, tombe, tombe
Vois-tu comme il penche déjà
Si je tire fort il doit bouger
Et si tu tires à mes côtés
C'est sûr qu'il tombe, tombe, tombe
Et nous aurons la liberté
Petit ça fait déjà longtemps
Que je m'y écorche les mains
Et je me dis de temps en temps
Que je me suis battu pour rien
Il est toujours si grand si lourd
La force vient à me manquer
Je me demande si un jour
Nous aurons bien la liberté
(refrain) Mais si nous...
Puis mon grand-père s'en est allé
Un vent mauvais l'a emporté
Et je reste seul sous le porche
En regardant jouer d'autres gosses
Dansant autour du vieux pieu noir
Où tant de mains se sont usées
Je chante des chansons d'espoir
Qui parlent de la liberté
(refrain) Et si...
***
On natchniony i młody był, ich nie policzyłby nikt
On im dodawał pieśnią sil, śpiewał, że blisko już świt
Świec tysiące palili mu, znad głów unosił się dym
Śpiewał, że czas, by runął mur, oni śpiewali wraz z nim
Wyrwij murom zęby krat
Zerwij kajdany, połam bat
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów
Niosła ze sobą starą treść, dreszcze na wskroś serc i dusz
Śpiewali wiec, klaskali w rytm, jak wystrzał poklask ich brzmiał
I ciążył łańcuch, zwlekał świt, on wciąż śpiewał i grał
Wyrwij murom zęby krat
Zerwij kajdany, połam bat
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
Aż zobaczyli ilu ich, poczuli siłę i czas
I z pieśnią, że już blisko świt, szli ulicami miast
Zwalali pomniki i rwali bruk - Ten z nami! Ten przeciw nam!
Kto sam, ten nasz największy wróg! A śpiewak także był sam
Patrzył na równy tłumów marsz
Milczał wsłuchany w kroków huk
A mury rosły, rosły, rosły
Łańcuch kołysał się u nóg...
Dans les paroles, le narrateur demande à son grand-père Siset :
- No veus l'estaca a on estem tots lligats? (Ne vois-tu pas le pieu auquel nous sommes tous attachés?)
Si no podem desfer-la mai no podrem caminar. (Si nous ne pouvons pas nous en défaire, nous ne pourrons jamais avancer.)
Et le grand-père de lui répondre :
- Si estirem tots, ella caurà, (Si nous tirons tous, il va tomber)
Si jo estiro fort per aquí i tu l'estires fort per allà, (Si je tire fort vers ici et que tu tires fort par là)
Segur que tomba, tomba, tomba, (C'est sûr qu'il va tomber, tomber, tomber)
I ens podrem alliberar. (et nous pourrons nous libérer.)
Si jo estiro fort per aquí i tu l'estires fort per allà, (Si je tire fort vers ici et que tu tires fort par là)
Segur que tomba, tomba, tomba, (C'est sûr qu'il va tomber, tomber, tomber)
I ens podrem alliberar. (et nous pourrons nous libérer.)
***
Version française par Marc Robine :
Du temps où je n'étais qu'un gosse
Mon grand-père me disait souvent
Assis à l'ombre de son porche
En regardant passer le vent
Petit vois-tu ce pieu de bois
Auquel nous sommes tous enchaînés
Tant qu'il sera planté comme ça
Nous n'aurons pas la liberté
(refrain) Mais si nous tirons tous, il tombera
Ça ne peut pas durer comme ça
Il faut qu'il tombe, tombe, tombe
Vois-tu comme il penche déjà
Si je tire fort il doit bouger
Et si tu tires à mes côtés
C'est sûr qu'il tombe, tombe, tombe
Et nous aurons la liberté
Petit ça fait déjà longtemps
Que je m'y écorche les mains
Et je me dis de temps en temps
Que je me suis battu pour rien
Il est toujours si grand si lourd
La force vient à me manquer
Je me demande si un jour
Nous aurons bien la liberté
(refrain) Mais si nous...
Puis mon grand-père s'en est allé
Un vent mauvais l'a emporté
Et je reste seul sous le porche
En regardant jouer d'autres gosses
Dansant autour du vieux pieu noir
Où tant de mains se sont usées
Je chante des chansons d'espoir
Qui parlent de la liberté
(refrain) Et si...
***
Après la mort de Franco, la chanson restera le symbole de la lutte pour la liberté, y compris en Pologne où, dans les années 1980, le syndicat Solidarność l'a adoptée comme son hymne sous le titre "Mury" (les murs) réécrite et interprétée par Jacek Kaczmarski.
On natchniony i młody był, ich nie policzyłby nikt
On im dodawał pieśnią sil, śpiewał, że blisko już świt
Świec tysiące palili mu, znad głów unosił się dym
Śpiewał, że czas, by runął mur, oni śpiewali wraz z nim
Wyrwij murom zęby krat
Zerwij kajdany, połam bat
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów
Niosła ze sobą starą treść, dreszcze na wskroś serc i dusz
Śpiewali wiec, klaskali w rytm, jak wystrzał poklask ich brzmiał
I ciążył łańcuch, zwlekał świt, on wciąż śpiewał i grał
Wyrwij murom zęby krat
Zerwij kajdany, połam bat
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
Aż zobaczyli ilu ich, poczuli siłę i czas
I z pieśnią, że już blisko świt, szli ulicami miast
Zwalali pomniki i rwali bruk - Ten z nami! Ten przeciw nam!
Kto sam, ten nasz największy wróg! A śpiewak także był sam
Patrzył na równy tłumów marsz
Milczał wsłuchany w kroków huk
A mury rosły, rosły, rosły
Łańcuch kołysał się u nóg...
21/08/2020
Exempté
Adjectif désignant une personne dispensée d'une obligation, comme par exemple celui qui était naguère exempté du service militaire.
Ou comme certains, de nous jours, qui s'affranchissent sans vergogne du port du masque qu'ils imposent à la population...
19/08/2020
Ciao !
De nos jours, le mot "ciao" est utilisé un peu partout aussi bien pour dire bonjour qu'au revoir. C'est d'ailleurs avec "pizza" le mot italien le plus connu au monde.
Il aurait pour origine le mot "s'ciao" abréviation de "s'ciavo", signifiant "esclave", que les Vénitiens utilisaient jadis dans la salutation très respectueuse "Sono vostro s'ciavo" (je suis votre esclave - votre serviteur).
De nos jours, la chanson "Ô bella ciao" est devenue un hymne à la résistance en tous genres, après avoir été le chant de révolte
des partisans italiens en 1944, sur la musique d'une vieille chanson des "Mondines" qui repiquaient le riz dans la plaine du Pô, comme les héroïnes du film "Riz amer".
18/08/2020
Pas le temps !
Juste le temps de partager cette pépite que je viens de trouver.
Lili Cros et Thierry Chazelle
Lundi, tu chopes un rhume
mardi, cloué au plume
mercredi, la marmaille
jeudi, faut qu'tu travailles
vendredi, t'as yoga
samedi, c'était fiesta
dimanche, c'était dimanche
t'avais la gueule de bois
oh non, ne me dis pas
que tu n'as pas le temps
le temps, c'est évident
on en a tous autant...
***
Commentaires :
JLM
- à JLM : Je te comprends... FS
17/08/2020
Le temps est bon, le ciel est bleu
Grâce à la pub pour les crèmes glacées Picard que l'on entend sans arrêt en ce moment, j'ai retrouvé cette chanson interprétée en 1971 par la Québécoise Isabelle Pierre que j'avais découverte dans les années 60.
Le temps est bon, le ciel est bleu
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Le temps est bon, le ciel est bleu
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Mon cœur est grand, grand, grand, grand
Comme le vent et je suis douce comme l'eau
Et je suis tendre, tendre, tendre, tendre
Pour mes amants, je suis la fleur dans leurs cerveaux
Le temps est bon, le ciel est bleu
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Le temps est bon, le ciel est bleu
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Mes deux amants sont beaux comme les arbres fous
Mes deux amants sont doux, doux, doux
Je suis à eux de l'âme jusqu'à la peau
Les nuits sont longues, les jours sont chauds
Je ne savais plus voir, je ne savais plus entendre, je n'savais plus
Voici que je regarde, que j'écoute et je sais qui je suis
Je sais qui je suis
Le temps est bon, le ciel est bleu
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Le temps est bon, le ciel est bleu
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
16/08/2020
15/08/2020
Ave Maryja
Quelque part en Pologne...
Po górach, dolinach
Rozlega się dzwon.
Anielskie witanie
Ludziom głosi on.
Ave, ave, ave Maryja,
Zdrowaś, zdrowaś, zdrowaś Maryja.
Bernardka dziewczynka
Szła po drzewo w las.
Anioł ją tam wiedzie,
Bóg sam wybrał czas.
Ave, ave...
Wtem wicher zaszumiał
Gwałtowny od skał.
W niej serce zadrżało -
Cud się spełnić miał.
Ave, ave...
Spogląda na skały
Massabielskiej stok:
Dziewica przecudna
Uderza w jej wzrok.
Ave, ave...
Oblicze Jej słodkie,
W oczach błyska Raj.
Zdaje się przemawiać:
"Daj Mi serce, daj".
Ave, ave...
Blask jakiś nadziemski
Otacza Ją w krąg,
Złocisty różaniec
Zwiesza się z Jej rąk.
Ave, ave...
Niebieska przepaska
Spływa z białych szat,
Na każdej z Jej nóżek
Błyska róży kwiat.
Ave, ave...
Wszystko w Niej nadziemskie,
Wszystko niebem tchnie.
Widzi Ją na jawie,
Nie w czarownym śnie.
Ave, ave...
Utkwiła w Niej oczy,
Wyciągnęła dłoń,
Zgięły się kolana,
Rozpaliła skroń.
Ave, ave...
Modlitwę serdeczną
Szepcą usta jej:
"Zdrowaś bądź, Panienko,
Łaski na nas zlej!"
Ave, ave...
O Gwiazdo najświętsza,
Wiedź nas w niebios kraj,
Gdzie wieczną szczęśliwość,
O Boże, nam daj.
Ave, ave...
Rozlega się dzwon.
Anielskie witanie
Ludziom głosi on.
Ave, ave, ave Maryja,
Zdrowaś, zdrowaś, zdrowaś Maryja.
Bernardka dziewczynka
Szła po drzewo w las.
Anioł ją tam wiedzie,
Bóg sam wybrał czas.
Ave, ave...
Wtem wicher zaszumiał
Gwałtowny od skał.
W niej serce zadrżało -
Cud się spełnić miał.
Ave, ave...
Spogląda na skały
Massabielskiej stok:
Dziewica przecudna
Uderza w jej wzrok.
Ave, ave...
Oblicze Jej słodkie,
W oczach błyska Raj.
Zdaje się przemawiać:
"Daj Mi serce, daj".
Ave, ave...
Blask jakiś nadziemski
Otacza Ją w krąg,
Złocisty różaniec
Zwiesza się z Jej rąk.
Ave, ave...
Niebieska przepaska
Spływa z białych szat,
Na każdej z Jej nóżek
Błyska róży kwiat.
Ave, ave...
Wszystko w Niej nadziemskie,
Wszystko niebem tchnie.
Widzi Ją na jawie,
Nie w czarownym śnie.
Ave, ave...
Utkwiła w Niej oczy,
Wyciągnęła dłoń,
Zgięły się kolana,
Rozpaliła skroń.
Ave, ave...
Modlitwę serdeczną
Szepcą usta jej:
"Zdrowaś bądź, Panienko,
Łaski na nas zlej!"
Ave, ave...
O Gwiazdo najświętsza,
Wiedź nas w niebios kraj,
Gdzie wieczną szczęśliwość,
O Boże, nam daj.
Ave, ave...
11/08/2020
09/08/2020
Dom Pérignon
Je me souviens qu'il fut un temps où pour chaque naissance, chaque anniversaire et chaque fête familiale, il se débouchait à la maison une bouteille de Dom Pérignon. Il fallait bien liquider le stock de bouteilles à l'écusson de Mamie-Ju...
Tableau de José Frappa représentant Dom Pérignon
"Bien qu'aveugle, Dom Pérignon (1638-1715), cellérier de l'abbaye d'Hautvillers, savait, par la finesse de son goût, opérer un mélange de différents crus qui donnait à ses vins une délicatesse inconnue avant lui."
Il ne s'agit pas d'une pub pour LVMH qui n'en a pas besoin. Ce n'est que pure nostalgie...
Notez que je ne touche aucune rétribution d'aucune sorte de la part de la maison Moët, mais bien sûr je ne peux pas l'empêcher de m'offrir une bouteille si elle le souhaite.
08/08/2020
Ne rêvons pas...
Ce n'est malheureusement pas une véritable députée qui s'exprime dans cette vidéo, mais Anne-Sophie Bajon, dite La Bajon, une comédienne, auteure et humoriste française de talent.
Mais que de vérités dans ce qu'elle dit.
A méditer...
07/08/2020
Rochers sculptés de Rothéneuf
Il s'agit de curieuses sculptures en plein air réalisées entre 1894 et 1907 par Adolphe Fouéré (1839-1910), prêtre breton devenu sourd et muet à la suite d'un accident cérébral. Contraint d'abandonner son ministère, il se retira dans le village de Rothéneuf, près de Saint-Malo, où la sculpture devint pour lui un exutoire.
Souhaitant laisser une trace de son passage sur terre et s'inspirant des personnes qui l'entouraient et des légendes locales, l’abbé Fouéré, surnommé l'ermite de Rothéneuf, sculptera plus de 300 œuvres dans le granit d’une falaise surplombant la mer.
L'ermite de Rothéneuf est de nos jours considéré comme un "Facteur Cheval breton".
Inscription à :
Articles (Atom)